When you buy something you expect a good experience...including customer service after the sale. We don't live in a perfect world and sometimes there are problems, regardless of the product or service.
The difference is how the problem is addressed and if it is resolved in a timely fashion.
Good Customer Service
Your priority should be providing the best customer experience. Keep your policy simple and straight forward.
The customer deserves uninterrupted meetings with no sidebars
No hidden agendas
Communicate openly and honestly and in a timely manner
Take no action that can hurt their business
Treat the customer how they want to be treated but no less than how you want to be treated
Take the time listen and understand what the customer wants
Evaluate their request without potential constraints imposed by the possible limitations of your own ideas
Determine how you can meet their need
Prepare and present a response with their options in terms they can understand
If your evaluation indicates the result would have a negative impact on the customer's business, meet with the customer to determine a course of action.
It's not a question of whether the customer is "always right"" or not. You have an obligation to do the right thing.
Your success will ultimately be based on your ability to adhere to your values and on the success of your customers.
There is no one world culture. There are hundreds of varying cultures spread across the planet and the billions of people. Be sure you understand the local culture in the market where you are trying to work. Don't make the same mistake the companies below made.
Failed Ad Campaigns
Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into German only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "manure stick".
Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: Nothing sucks like an Electrolux.
The American slogan for Salem cigarettes, "Salem-Feeling Free", was translated into the Japanese market as "When smoking Salem, you will feel so refreshed that your mind seems to be free and empty."
When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the U.S., with the beautiful baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the label of what's inside, since most people can't read English.
Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.
An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I saw the potato" (la papa).
In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into "Schweppes Toilet Water."
Pepsi's "Come alive with the Pepsi Generation" translated into "Pepsi brings your ancestors back from the grave" in Chinese.
Frank Perdue's chicken slogan, "it takes a strong man to make a tender chicken" was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate."
When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "it won't leak in your pocket and embarrass you". Instead, the company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant".
Take time to learn more about the local culture before you start a business there. You will have a much greater chance achieving success.